praise_yeshua
Sophomore
- Joined
- Jun 28, 2023
- Messages
- 213
- Reaction score
- 103
- Points
- 43
Having searched the threads before, and not seeing your quotation, naturally I asked you for it, whether that was written by you earlier in this thread or you can produce it for me again. Since neither of those things were forthcoming, I cannot comment properly on your arguments.
You can if you read back just a few posts. You're posted links requiring me to read a vast amount of information. Information I already know. You can read back a few posts.
I suspect, however, that, based on the interaction so far, I could copy and paste the list of the different Bible translations as verses from Biblehub or somewhere like that, and it would change your interpretation of the text which you are arguing for. I would also question this idea you put forth as saying the word "began" in English is the most accurate English translation of the Greek (source).
The fact you're making such comments without even read the verse for yourself.... Say what? I already know the evidence. I'm a student of the Scripture. I have been for close to 40 years now. I don't debate things I do not know. Seems like you doing just that.
This is because people speak languages other than English and when languages are translated between each other, you get different "words" that sometimes could be 5 words in one language and 2 words in another or the same language. Greek, for example, has sometimes 6 different words for 1 English translated word, and all those other Greek words have different connotations of meaning as individual words. So, how can a translation be, as you put it "the most accurate"? That isn't the text of the scriptures, that is your overlaid opinion on it.
Not so. In fact, if you study the verse, there are several references that agree with me. Either way. Is English your primary language? If it is, can you not recognize that "first" and "begins" are synonyms?