Illuminator
Junior
- Joined
- Jun 4, 2023
- Messages
- 327
- Reaction score
- 21
- Points
- 28
Rom. 3:20,28; Gal. 2:16,21; 3:2,5,10; Eph. 2:8-9 – many Protestants err in their understanding of what Paul means by “works of the law” in his teaching on justification. Paul’s teaching that we are not justified by “works of the law” refer to the law of Moses or to any legal system that makes God our debtor. They do not refer to good works done in grace with faith in Christ. This makes sense when we remember that Paul’s mission was to teach that salvation was also for the Gentiles who were not subject to the “works of the law.” Here is the proof:
James 2:24 – compare the verse “a man is justified by works and not by faith alone” to
Gal. 2:16 – “a man is not justified by works of the law,” and
Rom. 3:20,28 – “no human being will be justified in His sight by works of the law.”
James 2:24 appears to be inconsistent with Gal. 2:16 and Rom. 3:20,28 until one realizes that the Word of God cannot contradict itself. This means that the “works” in James 2:24 are different from the “works of the law in Gal. 2:16 and Rom. 3:20,28. James is referring to “good works” (e.g., clothing the naked; giving food to the poor) and Paul is referring to the “Mosaic law” (which included both the legal, moral and ceremonial law) or any works which oblige God to give us payment. Here is more proof:
Rom. 3:20,28; Gal. 2:16 – Paul’s phrase for “works of the law” in the Greek is “ergon nomou” which means the Mosaic law or Torah and refers to the teachings (legal, moral) and works (ceremonial) that gave the Jews the knowledge of sin, but not an escape from sin. We have further proof of this from the Dead Sea Scrolls which provide the Hebrew equivalent (“hrvt ysm”) meaning “deeds of the law,” or Mosaic law.
James in James 2 does not use “ergon nomou.” He uses “ergois agathois.” Therefore, Paul’s “works of the law” and James’ “works” are entirely different types of works. Again, they could never contradict each other because the Scriptures are the inspired word of God.
Rom. 3:29 – Paul confirms that works of the law in this case refer to the Mosaic law by rhetorically asking “Or is God the God of the Jews only?” It does not mean “good works.”
Rom. 4:9-17 – Paul provides further discussion that righteousness God seeks in us does not come from Mosaic law, but through faith. But notice that Paul also never says “faith alone.”
Rom. 9:31-32 – righteousness is pursued through faith, not works of the law. Again, “works of law” does not mean “good works.”
Using “ergon nomou” (works of the law) interchangeably as if it means the same thing as “ergois agathois” (good works) is an error that appears every day in forums, and twice on Sundays.
James 2:24 – compare the verse “a man is justified by works and not by faith alone” to
Gal. 2:16 – “a man is not justified by works of the law,” and
Rom. 3:20,28 – “no human being will be justified in His sight by works of the law.”
James 2:24 appears to be inconsistent with Gal. 2:16 and Rom. 3:20,28 until one realizes that the Word of God cannot contradict itself. This means that the “works” in James 2:24 are different from the “works of the law in Gal. 2:16 and Rom. 3:20,28. James is referring to “good works” (e.g., clothing the naked; giving food to the poor) and Paul is referring to the “Mosaic law” (which included both the legal, moral and ceremonial law) or any works which oblige God to give us payment. Here is more proof:
Rom. 3:20,28; Gal. 2:16 – Paul’s phrase for “works of the law” in the Greek is “ergon nomou” which means the Mosaic law or Torah and refers to the teachings (legal, moral) and works (ceremonial) that gave the Jews the knowledge of sin, but not an escape from sin. We have further proof of this from the Dead Sea Scrolls which provide the Hebrew equivalent (“hrvt ysm”) meaning “deeds of the law,” or Mosaic law.
James in James 2 does not use “ergon nomou.” He uses “ergois agathois.” Therefore, Paul’s “works of the law” and James’ “works” are entirely different types of works. Again, they could never contradict each other because the Scriptures are the inspired word of God.
Rom. 3:29 – Paul confirms that works of the law in this case refer to the Mosaic law by rhetorically asking “Or is God the God of the Jews only?” It does not mean “good works.”
Rom. 4:9-17 – Paul provides further discussion that righteousness God seeks in us does not come from Mosaic law, but through faith. But notice that Paul also never says “faith alone.”
Rom. 9:31-32 – righteousness is pursued through faith, not works of the law. Again, “works of law” does not mean “good works.”
Using “ergon nomou” (works of the law) interchangeably as if it means the same thing as “ergois agathois” (good works) is an error that appears every day in forums, and twice on Sundays.
Last edited: