ὅσοι ἦσαν τεταγμένοι εἰς ζωὴν αἰώνιον] as many of them as were ordained to eternal (Messianic) life. Luke regards, in accordance with the Pauline conception (Romans 9; Eph_1:4-5; Eph_1:11; Eph_3:11; 2Th_2:13, al.), the believing of those Gentiles as ensuing in conformity to their destination, ordered by God already (namely, from of old), to partake of eternal life.
Not all in general became believers, but all those who were divinely destined to this ζωή; and not the rest.
Chrysostom correctly remarks: ἀφωρισμένοι τῷ Θεῷ. The τάξις of God in regard to those who became believers was in accordance with His πρόγνωσις, by means of which He foreknew them as credituros; but the divine τάξις was realized by the divine κλῆσις effectual for faith (Rom_8:28-30)—of which Paul, with his preaching, was here the instrument.
It was dogmatic arbitrariness which converted our passage into a proof of the decretum absolutum;[13]
see Beza and Calvin in loc., and Canon. Dordrac. p. 205, ed. Augusti.
For Luke leaves entirely out of account the relation of “being ordained” to free self-determination; the object of his remark is not to teach a doctrine, but to indicate a historical sequence. Indeed, the evident relation, in which this notice stands to the apostle’s own words, ἐπειδὴ … ζωῆς (Act_13:46), rather testifies against the conception of the absolute decree, and for the idea, according to which
the destination of God does not exclude (comp. Act_2:41) individual freedom (ὡς οὐ κατʼ ἀνάγκην, Chrysostom); although, if the matter is contemplated only from one of those two sides which it necessarily has, the other point of view, owing to the imperfection of man’s mode of looking at it, cannot receive proportionally its due, but appears to be logically nullified.
See, more particularly, the remark subjoined to Rom_9:33. Accordingly, it is not to be explained of the actus paedagogicos (Calovius), of the praesentem gratiae operationem per evangelium (Bengel),
of the drawing of the Father, Joh_6:44; Joh_6:37, etc., with the Lutheran dogmatic writers; but the literal meaning is to be adhered to, namely, the divine destination to eternal salvation:
ἔθετο αὐτοὺς ὁ Θεὸς εἰς περιποίησιν σωτηρίας, 1Th_5:9. Morus, Rosenmüller, Kuinoel, and others, with rationalizing arbitrariness, import the sense: “quibus, dum fidem doctrinae habebant, certa erat vita beata et aeterna,” by which the meaning of the word τεταγμένοι is entirely explained away.
Others take ἦσαν τεταγμ. in the middle sense (quotquot se ordinaverant ad vitam aeternam), as Grotius, Krebs, Loesner, and others,[14] in which case τεταγμ. is often understood in its military sense (qui ordines servant; see Maji Obss. III. p. 81 ff.): “qui de agmine et classe erant sperantium vel contendentium ad vitam aeternam” (Mede in Wolf).
But it is against the middle rendering of τεταγμ. (comp. on Act_20:13), that it is just seized on in order to evade an unpleasant meaning; and for the sensus militaris of τεταγμ. no ground at all is afforded by the context, which, on the contrary, suggests nothing else than the simple signification “ordained” for τεταγμ., and the sense of the aim for εἰς ζωὴν αἰών.
Others join εἰς ζωὴν αἰώνιον to ἐπίστευσαν, so that they understand τεταγμ. either in the usual and correct sense destinati (so Heinrichs), or quotquot tempus constituerant (Markland), or congregati (Knatchbull), in spite of the simple order of the words and of the expression πιστεύειν εἰς ζωὴν αἰώνιον being without example; for in 1Ti_1:16 εἰς defines the aim.
Among the Rabbins, also, the idea and expression “ordinati (îåëðéí) ad vitam futuri saeculi” (as well as the opposite: “ordinati ad Gehennam”) are very common. See the many passages in Wetstein.
But Wetstein himself interprets in an entirely erroneous manner: that they were on account of their faith ordained to eternal life. The faith, foreseen by God, is subsequent, not previous to the ordination; by the faith of those concerned their divine τάξις becomes manifest and recognised. See Rom_8:30; Rom_10:14; Eph_1:11; Eph_1:13, al.
H. Meyer
and as many as were ordained unto eternal life believed;
faith is not the cause, or condition of the decree of eternal life, but a means fixed in it, and is a fruit and effect of it, and what certainly follows upon it, as in these persons:
some would have the words rendered, "as many as were disposed unto eternal life believed"; which is not countenanced by the ancient versions. The Arabic renders it as we do, and the Syriac thus, "as many as were put, or appointed unto eternal life"; and the Vulgate Latin version, "as many as were pre-ordained".
Moreover, the phrase of being "disposed unto", or "for eternal life", is a very unusual, if not a very improper, and an inaccurate one; men are said to be disposed to an habit, or to an act, as to vice or virtue, but not to reward or punishment, as to heaven or hell; nor does it appear that these Gentiles had any good dispositions to eternal life, antecedent to their believing; for though they are said, Act_13:42 to entreat the apostles to preach the same things to them the next sabbath, yet the words as there observed, according to their natural order, may be rendered "they", i.e. the apostles, "besought the Gentiles"; and in some copies and versions, the "Gentiles" are not mentioned at all: and as for their being "glad", and "glorifying the word of the Lord",
it is not evident that this was before their believing; and if it was, such things have been found in persons, who have had no true, real, and inward dispositions to spiritual things, as in many of our Lord's hearers; besides, admitting that there are, in some, good dispositions to eternal life, previous to faith, and that desiring eternal life, and seeking after it, be accounted such, yet these may be where faith does not follow; as in the young rich ruler, that came to Christ with such an inquiry, and went away sorrowful: as many therefore as are so disposed, do not always believe, faith does not always follow such dispositions; and after all, one would have thought that the Jews themselves, who were externally religious, and were looking for the Messiah, and especially the devout and able women, were more disposed unto eternal life, than the ignorant and idolatrous Gentiles; and yet the latter believed, and the former did not: it follows then, that their faith did not arise from previous dispositions to eternal life, but was the fruit and effect of divine ordination unto it; and the word here used, in various places in this book, signifies determination and appointment, and not disposition of mind; see Act_15:2
Gill.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
As many as were ordained to eternal life (hosoi ēsan tetagmenoi eis zōēn aiōnion). Periphrastic past perfect passive indicative of tassō, a military term to place in orderly arrangement. The word “ordain” is not the best translation here. “Appointed,” as Hackett shows, is better. The Jews here had voluntarily rejected the word of God.
On the other side were those Gentiles who gladly accepted what the Jews had rejected, not all the Gentiles. Why these Gentiles here ranged themselves on God’s side as opposed to the Jews Luke does not tell us.
This verse does not solve the vexed problem of divine sovereignty and human free agency.
There is no evidence that Luke had in mind an absolutum decretum of personal salvation. Paul had shown that God’s plan extended to and included Gentiles.
Certainly the Spirit of God does move upon the human heart to which some respond, as here, while others push him away.
Believed (episteusan). Summary or constative first aorist active indicative of pisteuō. The subject of this verb is the relative clause. By no manner of legerdemain can it be made to mean “those who believe were appointed.”
It was saving faith that was exercised only by those who were appointed unto eternal life, who were ranged on the side of eternal life, who were thus revealed as the subjects of God’s grace by the stand that they took on this day for the Lord. It was a great day for the kingdom of God.
RWP.
Act_13:48. ἐδόξ. τὸν λ. τοῦ Κ.: δοξ. τὸν Θ.; frequent in Luke and Paul, cf. 2Th_3:1 for the nearest approach to the exact phrase here.—ὅσοι ἦσαν τεταγ.: there is no countenance here for the absolutum decretum of the Calvinists, since Act_13:46 had already shown that the Jews had acted through their own choice.
The words are really nothing more than a corollary of St. Paul’s ἀναγκαῖον: the Jews as a nation had been ordained to eternal life—they had rejected this election—but those who believed amongst the Gentiles were equally ordained by God to eternal life, and it was in accordance with His divine appointment that the Apostles had turned to them.
How did it go?
Johann.