“Your
ad hoc justifications just don't work,” you declared—but you’re getting ahead of yourself.
First, not every translation says “from one man” or “blood.” Most do, sure, but not all. The 1977 NASB doesn’t have it, neither does the RSV, and so on. And then on top of that, several translations do include the word “man” but place it in italics—such as the modern NASB or the Berean Literal Bible—which is the standard convention for signaling that the word is supplied by the translators and is not present in the Greek text.
Second, arguing that translations say “from one man” or “blood” ignores the
ad fontes issue entirely. “Appeals to ‘a plain reading of the text’ must reckon with the text as written, not merely with how it’s rendered in modern translations,” I said. Again, that word does not appear in the earliest manuscripts; it‘s a later interpolation.
Third, you quoted the Textus Receptus or a Greek text from the Byzantine textual tradition (Majority Text). Many critical editions, like Nestle-Aland (NA28)—the standard scholarly critical text used in academic exegesis—read simply ἐξ ἑνός, omitting αἵματος, an omission that reflects the recognition that it’s a later interpolation. Reviewing the parallel Greek (
here) shows the split plainly:
- NA/UBS: ἐποίησέν τε ἐξ ἑνὸς πᾶν ἔθνος ἀνθρώπων …
- TR/Byzantine: ἐποίησέν τε ἐξ ἑνὸς αἵματος πᾶν ἔθνος ἀνθρώπων
Yes, of course: F. F. Bruce, Charles K. Barrett, W. Robertson Nicoll, James D. G. Dunn, Ben Witherington III, Craig S. Keener, etc. My understanding of this text aligns most closely with that of W. Robertson Nicoll, taking my cue from Malachi 2:10. Here is what I argue (as I posted recently):
Yes, God made of one every nation of men—but one what? I believe the surrounding context (vv. 24-29) provides that answer (cf. Mal 2:10), especially a historical understanding of the first-century Athenians and their religious ideas. (I highly recommend the Expositor's Bible Commentary by W. Robertson Nicoll.) Against the Stoics and Epicurians (v. 18), Paul explained (a) that we are all of one God, not many gods, (b) that the visible world is not identical to God but is rather his purposeful creation, and (c) that God is personally and deeply invested in this world. This message would also constitute a subversive polemic against these Athenians who maintained a sharp, radical distinction between themselves and the outside barbaric world. No, said Paul, from one were all the nations of the earth made, one whose providential care "determined the times set for them and the exact places where they should live," etc.