- Joined
- Jun 19, 2023
- Messages
- 653
- Reaction score
- 911
- Points
- 93
- Age
- 46
- Location
- Canada
- Faith
- Reformed (URCNA)
- Country
- Canada
- Marital status
- Married
- Politics
- Kingdom of God
[The following is the remainder of a discussion that I was having with Eternally-Grateful in another thread about human free-will. Since this is about salvation generally, and regeneration and faith specifically, it wasn't relevant to that discussion and therefore moved here.]
[Eternally-Grateful was responding to my statement regarding 1 John 5:1, wherein faith is the result of regeneration.]
It should make sense, for you affirmed the very same principle in your own response. You referred to something John wrote earlier in chapter 2, namely, that by leaving the apostolic community of faith those people showed they never really belonged to the community of faith (v. 19). John reiterates this principle in chapter 5 by implying that those who apostatize thereby prove they were never born of God. If they had been born of God, they would have believed to the end, just as those who really belong to the body of Christ remain therein to the end. (This fits the broader context of his epistle overall, which emphasizes fruitful perseverance as a mark of genuine faith.)
Correct, insofar as their believing is continuous or ongoing. Those who abandon the faith prove they never were born of God. To state it positively, those who are born of God never ultimately fall away (perseverance of the saints). "I shall lose none of all those he has given me," Jesus said—literally none, brother. Our assurance rests in the security of our salvation, which is grounded in Christ's perfect faithfulness.
As you said yourself, "They may have said they believed, but there is a difference between mere belief and faith. Paul said we are saved by grace through faith, not mental assent or mere belief." Again, the phrase πᾶς ὁ πιστεύων ("everyone who believes") contains a present active participle, which conveys continuous or ongoing action; in Johannine usage, this participle regularly signifies a living, abiding faith, not a one-time or superficial belief.
I can say it, for God said it—all throughout John's gospel and epistles.
Look, I have no doubt that they professed with their mouth and made a good show of it, but that belief had no root in their heart (Matt 13:20-22; cf. Matt 15:8-9; Rom 10:10; Heb 3:12). Only a true and living faith—produced by God through regeneration (a changed heart) and perfected through sanctification (a changed life)—endures to the end. The adversary has deceptive counterfeits that look for all the world like the real thing (Matt 7:21–23; 2 Cor 11:13–15), but they will always be exposed in time because they were never born of God—for when God begins that good work in someone, he will perfect it until the day of Christ Jesus (Php 1:6).
So you say. However, 1 John 5:1 tells a different story—that those who are born of God experience an ABIDING faith that endures to the end. If that is you, praise the Lord.
The promises of God are not for those whose faith is counterfeit—dead (Jas 2:14) and fleeting.
Uhh ... <scratches head> ... correct, because being born again (regeneration) is a one-time thing. (God does it right and efficaciously the first time.) I'm afraid the phrase "continue to be born again" strikes me as biblically unintelligible. Belief (πιστεύων) is an ongoing thing (through sanctification), regeneration (γεγέννηται) is not.
Those who ARE born of God WILL continue believing (i.e., they will never ultimately fall away), notwithstanding occasional seasons of unbelief (e.g., Mark 9:24; Luke 22:31-32).
True, if you're one of those who have true, transformative, abiding faith involving personal trust and commitment (according to the grammar and structure of John 3:16, which John wrote as he was moved by the Holy Spirit).
[Problematic term highlighted.]
You need to recognize and acknowledge that you're imposing the phrase "will be born again" onto the text, because it is not there. Since I asked you to show me where it says in John 3:10-19 that those who believe "will be born again" (γεγέννηται, gegennetai), you cannot simply assume the very thing to be proved. You have smuggled your conclusion into your reading of the text, rather than demonstrating it from the text.
John 3:16 says that eternal life belongs to those with a true, abiding faith. It doesn't say they will be born again—and of course it doesn't, for the very same author clearly states later (1 John 5:1) that those with a true, abiding faith HAVE BEEN born of God (perfect tense). If John had intended to say they WILL BE born again, he would have used the future passive indicative. But we can see that he didn't.
Remember what you said (link): "I just try to stick to the word [of God]."
Just for the sake of informing you and the readers, unrelated to this discussion: The Greek word οὕτως (houtos), as used here, is drawing our attention particularly to the nature of God's love for the world, or the way in which he chose to express it.
As you indicated, the preceding text (vv. 14-15) compared Christ's crucifixion to Moses lifting up the serpent in the wilderness. This suggests that verse 16 is explaining the way in which God's love was demonstrated—by giving his Son to be lifted up for salvation. Thus, the verse is more accurately translated as, "For this is the way God loved the world: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life" (which is how the New English Translation renders it). It is common in Modern English to understand the word "so" in the sense of intensity—"so much"—but the text was written in Koine Greek.
Correct. If you have a true, abiding faith, then you "have been" born again, as you say (and so does John in his first epistle)—
—not "will be" born again.
Amen to that.
But we must understand and take seriously that the promises of God are for those who abide in faith to the end. That is just what πιστεύων (pisteuon) means, brother.
The promises of God do not apply to those who make a one-time profession while living a worldly life, to those with a counterfeit faith (Gal 1:6–9), or to those whose superficial faith or mere intellectual assent fades over time. To those who are born of God, Jesus promises, "I give them eternal life, and they will never perish; no one will snatch them from my hand. My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one can snatch them from my Father's hand" (John 10:28-29). In other words, the faith of those born of God endures to the end—for when God begins that good work in someone, he will perfect it until the day of Christ Jesus.
As I understand things, those who are born of God can stop believing for a season, but never permanently (according to the manifold promises of God).
Those who do stop believing permanently show that they never were born of God.
Who are "they"? Surely, neither Calvinists nor those who hold to Reformed theology put the onus of salvation on our ability!
So, who does?
This makes no sense.
[Eternally-Grateful was responding to my statement regarding 1 John 5:1, wherein faith is the result of regeneration.]
It should make sense, for you affirmed the very same principle in your own response. You referred to something John wrote earlier in chapter 2, namely, that by leaving the apostolic community of faith those people showed they never really belonged to the community of faith (v. 19). John reiterates this principle in chapter 5 by implying that those who apostatize thereby prove they were never born of God. If they had been born of God, they would have believed to the end, just as those who really belong to the body of Christ remain therein to the end. (This fits the broader context of his epistle overall, which emphasizes fruitful perseverance as a mark of genuine faith.)
So, if they are believing, they are born of God!
Correct, insofar as their believing is continuous or ongoing. Those who abandon the faith prove they never were born of God. To state it positively, those who are born of God never ultimately fall away (perseverance of the saints). "I shall lose none of all those he has given me," Jesus said—literally none, brother. Our assurance rests in the security of our salvation, which is grounded in Christ's perfect faithfulness.
As you said yourself, "They may have said they believed, but there is a difference between mere belief and faith. Paul said we are saved by grace through faith, not mental assent or mere belief." Again, the phrase πᾶς ὁ πιστεύων ("everyone who believes") contains a present active participle, which conveys continuous or ongoing action; in Johannine usage, this participle regularly signifies a living, abiding faith, not a one-time or superficial belief.
You can't say they were never born of God, because at one time they were actively believing.
I can say it, for God said it—all throughout John's gospel and epistles.
Look, I have no doubt that they professed with their mouth and made a good show of it, but that belief had no root in their heart (Matt 13:20-22; cf. Matt 15:8-9; Rom 10:10; Heb 3:12). Only a true and living faith—produced by God through regeneration (a changed heart) and perfected through sanctification (a changed life)—endures to the end. The adversary has deceptive counterfeits that look for all the world like the real thing (Matt 7:21–23; 2 Cor 11:13–15), but they will always be exposed in time because they were never born of God—for when God begins that good work in someone, he will perfect it until the day of Christ Jesus (Php 1:6).
If at any time I believed, then I was at that moment born again [and] given the promise that I will never perish [but] have eternal life.
So you say. However, 1 John 5:1 tells a different story—that those who are born of God experience an ABIDING faith that endures to the end. If that is you, praise the Lord.
The promises of God are not for those whose faith is counterfeit—dead (Jas 2:14) and fleeting.
I do not have to continue to believe [in order] to continue to be born again, ...
Uhh ... <scratches head> ... correct, because being born again (regeneration) is a one-time thing. (God does it right and efficaciously the first time.) I'm afraid the phrase "continue to be born again" strikes me as biblically unintelligible. Belief (πιστεύων) is an ongoing thing (through sanctification), regeneration (γεγέννηται) is not.
Those who ARE born of God WILL continue believing (i.e., they will never ultimately fall away), notwithstanding occasional seasons of unbelief (e.g., Mark 9:24; Luke 22:31-32).
I already have [eternal life].
True, if you're one of those who have true, transformative, abiding faith involving personal trust and commitment (according to the grammar and structure of John 3:16, which John wrote as he was moved by the Holy Spirit).
[John 3:16 says] "that whoever believes in him should not perish but have eternal life" [NKJV].
(1) Whosoever (pas), or all, or whoever, or all who (2) look up, as those who were saved in Moses's day, (3) will be rescued, will be born again, ...
[Problematic term highlighted.]
You need to recognize and acknowledge that you're imposing the phrase "will be born again" onto the text, because it is not there. Since I asked you to show me where it says in John 3:10-19 that those who believe "will be born again" (γεγέννηται, gegennetai), you cannot simply assume the very thing to be proved. You have smuggled your conclusion into your reading of the text, rather than demonstrating it from the text.
John 3:16 says that eternal life belongs to those with a true, abiding faith. It doesn't say they will be born again—and of course it doesn't, for the very same author clearly states later (1 John 5:1) that those with a true, abiding faith HAVE BEEN born of God (perfect tense). If John had intended to say they WILL BE born again, he would have used the future passive indicative. But we can see that he didn't.
Remember what you said (link): "I just try to stick to the word [of God]."
[John 3:16 says,] "For God so loved the world that he gave his only begotten Son, ..." [snip rest]
Just like God loved Israel and gave them an opportunity to be saved from the serpents bite, he loved the word—so much—that he sent his Son into the world ...
Just for the sake of informing you and the readers, unrelated to this discussion: The Greek word οὕτως (houtos), as used here, is drawing our attention particularly to the nature of God's love for the world, or the way in which he chose to express it.
As you indicated, the preceding text (vv. 14-15) compared Christ's crucifixion to Moses lifting up the serpent in the wilderness. This suggests that verse 16 is explaining the way in which God's love was demonstrated—by giving his Son to be lifted up for salvation. Thus, the verse is more accurately translated as, "For this is the way God loved the world: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life" (which is how the New English Translation renders it). It is common in Modern English to understand the word "so" in the sense of intensity—"so much"—but the text was written in Koine Greek.
If you notice here, three times ... God said we must believe his promise by looking to the cross. ("No one comes to the father but through me.") And three times he said that those who do will be rescued. ... They have been born again ...
Correct. If you have a true, abiding faith, then you "have been" born again, as you say (and so does John in his first epistle)—
—not "will be" born again.
This is not only one of the greatest gospel passages in the word of God, it is also one of the most [assuring] passages for those who been saved. If we translate it right, our security is here: God keeps his promises. When he says forever, he means it. If he says you will never die. he means it.
Amen to that.
But we must understand and take seriously that the promises of God are for those who abide in faith to the end. That is just what πιστεύων (pisteuon) means, brother.
The promises of God do not apply to those who make a one-time profession while living a worldly life, to those with a counterfeit faith (Gal 1:6–9), or to those whose superficial faith or mere intellectual assent fades over time. To those who are born of God, Jesus promises, "I give them eternal life, and they will never perish; no one will snatch them from my hand. My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one can snatch them from my Father's hand" (John 10:28-29). In other words, the faith of those born of God endures to the end—for when God begins that good work in someone, he will perfect it until the day of Christ Jesus.
Again, those who say we can stop believing and lose this promise take it because the word believe is present tense active.
As I understand things, those who are born of God can stop believing for a season, but never permanently (according to the manifold promises of God).
Those who do stop believing permanently show that they never were born of God.
They offer us no security, and put the onus of salvation on our ability, not God's promise.
Who are "they"? Surely, neither Calvinists nor those who hold to Reformed theology put the onus of salvation on our ability!
So, who does?