TonyChanYT
Freshman
- Joined
- Apr 30, 2024
- Messages
- 158
- Reaction score
- 42
- Points
- 28
ESV, Mark 15:
Verb - Aorist Participle Middle - Genitive Feminine Singular
Strong's 1096
The phrase γενομένης ὥρας forms a genitive absolute participle. The construct functions as a grammatical clause independent of the main clause.
Does the Greek text for Mark 15:33 contain an example of a genitive absolute whose action occurs before the action of the main verb?
Berean Literal Bible thought so:
came
ἐγένετο (egeneto)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
Holman Christian Standard Bible translated the construct as "was":
2 versions used "being";
5 ignored the construct;
6 used "having";
18 used "was" or "was come".
Does a genitive absolute indicate the event happens before the main clause?
No, not necessarily. They could be concurrent.
To emphasize the "becoming" aspect of foreboding anticipation, here is my translation:
Westcott and Hort 1881:33 And when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
had come γενομένηςΚαὶ γενομένης ὥρας ἕκτης σκότος ἐγένετο ἐφ' ὅλην τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης.
Verb - Aorist Participle Middle - Genitive Feminine Singular
Strong's 1096
The phrase γενομένης ὥρας forms a genitive absolute participle. The construct functions as a grammatical clause independent of the main clause.
Does the Greek text for Mark 15:33 contain an example of a genitive absolute whose action occurs before the action of the main verb?
Berean Literal Bible thought so:
NIV ignored this construct:And the sixth hour having arrived, darkness came over the whole land, until the ninth hour.
The main clause has this verb:At noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.
came
ἐγένετο (egeneto)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
Holman Christian Standard Bible translated the construct as "was":
Godbey New Testament translated the construct as concurrent:When it was noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.
At Biblehub,And it being the sixth hour, there was darkness over all the earth until the ninth hour.
2 versions used "being";
5 ignored the construct;
6 used "having";
18 used "was" or "was come".
Does a genitive absolute indicate the event happens before the main clause?
No, not necessarily. They could be concurrent.
To emphasize the "becoming" aspect of foreboding anticipation, here is my translation:
And coming to the sixth hour, darkness came over the whole land, until the ninth hour.